Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод (список заголовков)
09:24 

Popolo 2017.06: Фуджии Рюсей

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
сканы: yoshiko-mama
перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~





Семицветные силуэты Johnny's WEST

Выпуск 1 – Фуджии Рюсей

Это серия соло-интервью семерых из Johnny’s WEST, раскрывающих их цели и планы на ближайшее будущее. Первый силуэт – холодно-синий Фуджии Рюсей.

"Благодаря Нозому я становлюсь лучше"


читать дальше

@темы: перевод, Johnny's WEST

07:17 

Popolo 2016.07: Разговоры про раздевалку

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
сканы: yoshiko-mama
перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~




Темой в этом месяце была «Раздевалка», поэтому мемберы немного поговорили о том, что там происходит.

читать дальше

@темы: Johnny's WEST, перевод

05:01 

Popolo 2017.07: Котаки Нозому

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
сканы: yoshiko-mama
перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~




В продолжение серии - интервью с Котаки, где он говорит об отношениях с одногруппниками и семпаями, немного о прошлом, а также о том, что он хочет сделать в составе группы.

Семицветные силуэты Johnny's WEST

Выпуск 2 - Котаки Нозому


Это серия соло-интервью семерых из Johnny’s WEST, раскрывающих их цели и планы на ближайшее будущее. Второй силуэт – самый младший в группе, спокойный и зрелый Котаки Нозому.

"Благодаря Хама-чану я смог показать настоящего себя"


читать дальше

@темы: перевод, Johnny's WEST

13:09 

Monthly TV Guide 2015.09: Bari Hapi

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©


сканы: yoshiko-mama
перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~


Мемберы обсудили участие в концерте "THE MUSIC DAY Ongaku wa Taiyou da", новый сингл "Bari Hapi" и свои ТВ-передачи. Поделились тем, что недавно сделало их счастливыми, и рассказали о планах на лето.

кросстолк



Вещи, которые сделали мемберов очень счастливыми, и их лето

читать дальше

Очень ____, разговор об одногруппниках!

читать дальше

@темы: Johnny's WEST, перевод

17:43 

Weekly TV Guide 2016.08.05 - Силуэты

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
сканы: yoshiko-mama
перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~




Темой разговора стала песня "Silhouette" из сингла Jinsei wa Subarashii. Ребята ответили на два вопроса о себе и еще на два - о других мемберах.

Вопросы, которые проливают свет на семь силуэтов (версия каждого отдельно)

читать дальше

Вопросы, которые проливают свет на семь силуэтов (версия одногруппников)

читать дальше

Кросстолк

@темы: перевод, Johnny's WEST

10:24 

2017.02 Popolo: перекрестный разговор

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
сканы: yoshiko-mama
перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~




Тема разговора – «первый». Участники Johnny’s WEST поговорили о первых впечатлениях, слезах, моментах радости и обсудили мнения по поводу Popolo.

Разоблачающие разговоры №1 и 2

Разоблачающие разговоры №3 и 4

@темы: перевод, Johnny's WEST

08:56 

2017.06 TV Navi - Накама, Хамада, Кирияма

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
2017.06 TV Navi - Накама, Хамада, Кирияма

[released April 24, 2017]

перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~


Третья часть серии интервью TV Navi. На этот раз команда старших братьев обсудит рождественский концерт в Кесера доме, тур Nauesto и немного вспомнит прошедшие три года после дебюта.

читать дальше

@темы: перевод, Johnny's WEST

07:44 

Potato 2016.08: Перекрестный разговор + пожелания + недавние события

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
Potato 2016.08: Перекрестный разговор + пожелания + недавние события
[released July 7, 2016]


сканы: yoshiko-mama
перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~




В этом выпуске темой был праздник Танабата. Джоннис Вест поговорили о воспоминаниях, с ним связанных, и о пожеланиях другим.

Танабата — традиционный японский праздник, также часто называемый «фестиваль звёзд» или «звёздный фестиваль». Не является государственным праздником. Обычно отмечается ежегодно 7 июля. Согласно сказкам, 7 июля – единственный день, когда могут встретиться Орихимэ (звезда Вега) и Хикобоши (звезда Альтаир). Они были влюблены друг в друга, но отец Орихимэ разлучил их и разрешил видеться только раз в год. Подробнее можно прочитать здесь
В этот день в Японии люди пишут свои пожелания на тонких полосках цветной бумаги и развешивают на бамбуковых ветках.


Перекрёстный разговор

читать дальше

Пожелания

читать дальше

Недавние события

читать дальше

@темы: перевод, Johnny's WEST

11:49 

TV Pia 2015.07.15: Камияма Томохиро

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
TV Pia 2015.07.15: Камияма Томохиро



перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~


В честь Дня Рождения Ками-чана (номер вышел 1 июля) колонку, которую ведут Джоннис Вест, посвятили ему! Он ответил на вопросы о прошедшем годе и планах на ближайшее будущее.

читать дальше

@темы: перевод, Johnny's WEST

16:23 

TV Fan 2016.06: Камияма/Шигеока

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
TV Fan 2016.06: Камияма/Шигеока
[released April 23 2016]


сканы: yoshiko-mama
перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~


Джоннис Вест и кансайские джуниоры каждый месяц ведут колонку в этом журнале. Это перекрестный разговор Ками-чана и Шиге, где они рассуждают о своих взаимоотношениях и о времени после дебюта.



читать дальше

@темы: Johnny's WEST, перевод

14:20 

Popolo 2017.05: Сообщения + перекрестные разговоры

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
Popolo 2017.05: Сообщения + перекрестные разговоры

[March 23, 2017]


сканы: yoshiko-mama
перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~




Они написали благодарственные сообщения на третью годовщину дебюта. Для перекрестного разговора они разделились на 2 группы и ответили на 4 вопроса об одногруппниках.

читать дальше

@темы: перевод, Johnny's WEST

07:42 

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
ПЕРЕВОДЫ

Переводы журнальных интервью
читать дальше

Переводы видео
читать дальше

Переводы песен
читать дальше

Переводы фиков
читать дальше


ФАНФИКИ И ДРАББЛЫ

РеКура

читать дальше


Другое
читать дальше
запись создана: 04.02.2012 в 20:06

@темы: fanfiction, fanfiction:own, перевод

11:31 

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
Название: Скучаю
Автор: zaq-in-chill
Переводчик: ~NeFRiT~
Пейринг: Ре/Окура
Рейтинг: PG
Жанр: флафф
Саммари: Ре очень скучал по дому.
Примечания автора: мой третий фик по РеКуре.
Примечания переводчика: 1. Разрешение на перевод получено. 2. Описывается время, когда Ре еще был в составе Ньюс.

читать дальше

@темы: RyOkura, перевод

17:26 

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
у самой фичушки по отп не пишутся, так что перевожу :gigi:

Название: Эксперимент
Автор: rainymemories
Переводчик: ~NeFRiT~
Пейринг: Окура Тадаеши/Нишикидо Ре
Рейтинг: PG
Дисклеймер: герои мне не принадлежат =/
Саммари: Ре требуется подождать немного, чтобы сделать следующий шаг.
Примечания автора: Бета laiksmarei.
Примечание переводчика: разрешение на перевод не получено, так как автор не отвечает, и последняя запись в жж аж за январь 2011. А сам драббл написан, аж страшно сказать, еще в 2007!

читать дальше

@темы: RyOkura, fanfiction, перевод

17:29 

Kanjani8 - wander

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
ну спасибо блин, я и так была в полуангсте, а когда перевела, так вообще...

Kanjani8 - wander


Kanji

Romaji

Translation


@темы: Kanjani8^_^, music, перевод

18:06 

lock Доступ к записи ограничен

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:10 

♪Uchu Ni Itta Lion

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
Потянуло меня на переводы на этой неделе)) наверно, немного коряво, но мне очень нравится эта песня))

Лев, который вышел на свободу
Перевод с японского: jagariko5

читать дальше

upd. Добавила ромадзи. Ох и сколько ж я с этим яркси мучилась, он тупил временами)
Romanji
запись создана: 16.11.2011 в 21:00

@темы: перевод, music, Kanjani8^_^

17:36 

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
Название: Слова
Автор: KoyaShige90
Переводчик: ~NeFRiT~
Фандом: Kanjani8
Пейринг: РеКура
Рейтинг: G
Дисклеймер: ни на что не претендую, кроме сюжета. Даже название не мое.
Саммари: у Ре не было вдохновения.
Разрешение на перевод: получено.

читать дальше

@музыка: SNSD - The boys

@темы: перевод, fanfiction, RyOkura

アカイシンキロウ

главная