Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
ну спасибо блин, я и так была в полуангсте, а когда перевела, так вообще...
Kanji
Romaji
Translation
Kanjani8 - wander
Kanji
この位置を目指した地図
それよりも 目の前の自由と戯れ
仕事をこなしてく 偽りしかない
しがない日々を佇み 歩いてきた 上手に
ただ大切なものを 遠くに
置いてきた事にも気づけずに
巻き起こる飽きてた現実に 舌鼓してた
顧みずに手に入れた
地位や名誉の影に隠す自己嫌悪
「目的のためならば」
繋いでいた手と手を離した
悲しみも喜びも ごちゃ混ぜにして
心から聞こえる叫び声にさえも
耳を塞いでた
意味を求め 意味もなく
信じたフィールドに立つのさ
息を殺し 道を行く 目を伏せ偽りの姿で
その足跡から 芽が生え
どんな花が咲くのか
Where to wander でもきっと 何かを届けたい
足早に向かう明日が来ない事 願ってた
「なんだか あなたが分からない」と言われ
「俺も分からない」
言い訳も出来なくなってた
そっと鏡の前に立っては
「これを望んでたの?
望んではいないだろう?」
そんな顔で見つめられていた 自分自身に
膨らませてきた想像と願い
夢にまで見ていた世界
具現化したのに零れない 笑みすらも
やっと出来上がってた 等身大のパズルは
心臓部分のピースだけが 抜け落ちていた
意味を求め 意味もなく
信じたフィールドに立つのさ
息を殺し 道を行く 目を伏せ偽りの姿で
その足跡から芽が生え
どんな花が咲くのか
Where to wander でもきっと 何かを届けたい
渇いた喉を捉え 探した答えを
満たされると そう信じて進んできた でも
存在している意味も 無くした心の声も
人も街も視界も 暗闇で
なにもかもここには“無い”
時のバスに乗る 過ぎゆく景色
時計の針 巻き戻る
麗しき夏色 眩い日差し
遠い記憶 漂う
一年 五年 十年 たどり着くはずない
とうに捨てた終点
降りる途中で 途中下車した俺の目の前で
少年が 両手いっぱいに夢や希望を
抱え込んで笑ってた
見覚えある俺は 一目で誰だか分かってた
こんな風に笑えてたんだ
思い出せば答えはあった
そう 大切なもの 俺は綺麗な花を
咲かす 咲かせたんだ
意味を求め 意味もなく
信じたフィールドに立つのさ
息を吐いて 道を行く 顔上げ誇らしい姿で
この足跡から 芽が生え
綺麗な花を咲かせよう
Where to wander 俺は真の愛を届けたい
それよりも 目の前の自由と戯れ
仕事をこなしてく 偽りしかない
しがない日々を佇み 歩いてきた 上手に
ただ大切なものを 遠くに
置いてきた事にも気づけずに
巻き起こる飽きてた現実に 舌鼓してた
顧みずに手に入れた
地位や名誉の影に隠す自己嫌悪
「目的のためならば」
繋いでいた手と手を離した
悲しみも喜びも ごちゃ混ぜにして
心から聞こえる叫び声にさえも
耳を塞いでた
意味を求め 意味もなく
信じたフィールドに立つのさ
息を殺し 道を行く 目を伏せ偽りの姿で
その足跡から 芽が生え
どんな花が咲くのか
Where to wander でもきっと 何かを届けたい
足早に向かう明日が来ない事 願ってた
「なんだか あなたが分からない」と言われ
「俺も分からない」
言い訳も出来なくなってた
そっと鏡の前に立っては
「これを望んでたの?
望んではいないだろう?」
そんな顔で見つめられていた 自分自身に
膨らませてきた想像と願い
夢にまで見ていた世界
具現化したのに零れない 笑みすらも
やっと出来上がってた 等身大のパズルは
心臓部分のピースだけが 抜け落ちていた
意味を求め 意味もなく
信じたフィールドに立つのさ
息を殺し 道を行く 目を伏せ偽りの姿で
その足跡から芽が生え
どんな花が咲くのか
Where to wander でもきっと 何かを届けたい
渇いた喉を捉え 探した答えを
満たされると そう信じて進んできた でも
存在している意味も 無くした心の声も
人も街も視界も 暗闇で
なにもかもここには“無い”
時のバスに乗る 過ぎゆく景色
時計の針 巻き戻る
麗しき夏色 眩い日差し
遠い記憶 漂う
一年 五年 十年 たどり着くはずない
とうに捨てた終点
降りる途中で 途中下車した俺の目の前で
少年が 両手いっぱいに夢や希望を
抱え込んで笑ってた
見覚えある俺は 一目で誰だか分かってた
こんな風に笑えてたんだ
思い出せば答えはあった
そう 大切なもの 俺は綺麗な花を
咲かす 咲かせたんだ
意味を求め 意味もなく
信じたフィールドに立つのさ
息を吐いて 道を行く 顔上げ誇らしい姿で
この足跡から 芽が生え
綺麗な花を咲かせよう
Where to wander 俺は真の愛を届けたい
Romaji
Kono ichi wo mezashita chizu
Sore yorimo me no mae no jiyuu to tawamure
Shigoto wo konashiteku itsuwari shikanai
Shiganai hibi wo tatazumi aruitekita jouzu ni
Tada taisetsu na mono wo tookuni
Oitekita kotoni mo kidzukezuni
Makiokoru akiteta genjitsu ni shitatsudzumishiteta
Kaerimizuni te ni ireta
Chii ya meiyo no kage ni kakusu jikokeno
“Mokuteki no tame naraba”
Tsunaideita te to te wo hanashita
Kanashimimo yorokobimo gochamaze ni shite
Kokoro kara kikoeru sakebi koe ni saemo
Mimi wo fusagaideta
Imi wo matome imi mo naku
Shinjita field ni tatsu no sa
Iki wo kuroshi Michi wo yuku me wo fuze itsuwari no sugata de
Sono ashiato kara me ga ike
Donna hana ga saku no ka
Where to wander demo kitto nani ka wo todoketai
Ashibaya ni muko kau ashita ga konai koto negaitteta
“Nandaka anata ga wakaranai” to iware
“Ore mo wakaranai”
Iiwake mo dekinakunatteta
Sotto kagami no mae ni tatte wa
“Kore wo nozondetano?”
Nozonde wa inaidarou?”
Sonna kao de mitsumerareteita jibun jishin ni
Fukuramasetekita rizo to negai
Yume ni made miteita seikai
Gugenkashita no ni koborenai emisura mo
Yatto dekiagatteta toshita ooki no puzzle wa
Shinzou bubun no piece dake ga nuke ochiteita
Imi wo matome imi mo naku
Shinjita field ni tatsu no sa
Iki wo kuroshi Michi wo yuku me wo fuze itsuwari no sugata de
Sono ashiato kara me ga ike
Donna hana ga saku no ka
Where to wander demo kitto nani ka wo todoketai
Kawaita nodo wo torae sagashita kotae wo
Mitasarerutosou shinjite susundekita demo
Sonzai shiteiru imi mo nakushita kokoro no koe mo
Hito mo machi mo shikai mo kurayami de
Nani mo kamo koko ni wa “nai”
Toki no bus ni noru sugi yuku keshiki
Tokei no hari maki modoru
Urawashiki natsuiro mabayui hizashi
Tooi kioku tadayou
Ichi nen go nen 10 nen tadoritsukuhazunai
Touni suteta shuuten
Oriru tochuu de tochuugesha shita ore no me no mae de
Shounen ga ryou te ippai ni yumei ya kibou
Dakeekonde de waratteta
Mioboearu ore wa hito me de dareda ka wakatteta
Konna fuu ni waraetanda
Omoidaseba kotae wa atta
Sono taisetsu na mono ore wa kirei na hana wo
Sakasu sakasetanda
Imi wo matome imi mo naku
Shinjita field ni tatsu no sa
Iki wo haite Michi wo yuku kao age hokorashii sugata de
Kono ashiato kara me ga ike
Kirei na hana wo sakaseyou
Where to wander ore wa shin no ai wo todoketai
Sore yorimo me no mae no jiyuu to tawamure
Shigoto wo konashiteku itsuwari shikanai
Shiganai hibi wo tatazumi aruitekita jouzu ni
Tada taisetsu na mono wo tookuni
Oitekita kotoni mo kidzukezuni
Makiokoru akiteta genjitsu ni shitatsudzumishiteta
Kaerimizuni te ni ireta
Chii ya meiyo no kage ni kakusu jikokeno
“Mokuteki no tame naraba”
Tsunaideita te to te wo hanashita
Kanashimimo yorokobimo gochamaze ni shite
Kokoro kara kikoeru sakebi koe ni saemo
Mimi wo fusagaideta
Imi wo matome imi mo naku
Shinjita field ni tatsu no sa
Iki wo kuroshi Michi wo yuku me wo fuze itsuwari no sugata de
Sono ashiato kara me ga ike
Donna hana ga saku no ka
Where to wander demo kitto nani ka wo todoketai
Ashibaya ni muko kau ashita ga konai koto negaitteta
“Nandaka anata ga wakaranai” to iware
“Ore mo wakaranai”
Iiwake mo dekinakunatteta
Sotto kagami no mae ni tatte wa
“Kore wo nozondetano?”
Nozonde wa inaidarou?”
Sonna kao de mitsumerareteita jibun jishin ni
Fukuramasetekita rizo to negai
Yume ni made miteita seikai
Gugenkashita no ni koborenai emisura mo
Yatto dekiagatteta toshita ooki no puzzle wa
Shinzou bubun no piece dake ga nuke ochiteita
Imi wo matome imi mo naku
Shinjita field ni tatsu no sa
Iki wo kuroshi Michi wo yuku me wo fuze itsuwari no sugata de
Sono ashiato kara me ga ike
Donna hana ga saku no ka
Where to wander demo kitto nani ka wo todoketai
Kawaita nodo wo torae sagashita kotae wo
Mitasarerutosou shinjite susundekita demo
Sonzai shiteiru imi mo nakushita kokoro no koe mo
Hito mo machi mo shikai mo kurayami de
Nani mo kamo koko ni wa “nai”
Toki no bus ni noru sugi yuku keshiki
Tokei no hari maki modoru
Urawashiki natsuiro mabayui hizashi
Tooi kioku tadayou
Ichi nen go nen 10 nen tadoritsukuhazunai
Touni suteta shuuten
Oriru tochuu de tochuugesha shita ore no me no mae de
Shounen ga ryou te ippai ni yumei ya kibou
Dakeekonde de waratteta
Mioboearu ore wa hito me de dareda ka wakatteta
Konna fuu ni waraetanda
Omoidaseba kotae wa atta
Sono taisetsu na mono ore wa kirei na hana wo
Sakasu sakasetanda
Imi wo matome imi mo naku
Shinjita field ni tatsu no sa
Iki wo haite Michi wo yuku kao age hokorashii sugata de
Kono ashiato kara me ga ike
Kirei na hana wo sakaseyou
Where to wander ore wa shin no ai wo todoketai
Translation
Я хотел быть в этом положении.
Тем не менее, эта свобода и моя несерьезность – это все просто напоказ.
Я только притворяюсь, что работаю усердно.
Каждый день для меня скучный, но я все еще делаю все, что в моих силах.
Кажется, что важные вещи словно ускользают от меня,
События происходят одно за другим,
И я сжимаю губы от усталости.
Независимо от того, что имею,
Я прячу ненависть к себе за положением в обществе и славой.
«Если это не просто так»,
Давай отпустим руки друг друга.
Грусть и радость смешались.
Неважно, как громко кричит сердце,
Уши не услышат.
Дай мне объяснение, потому что я потерял смысл,
Находясь там, где я чувствую безопасность.
Задержи дыхание. Иди вниз по дороге, потупив взор.
Цветы могут вырасти на пути, по которому я прошел.
Интересно, какими они будут.
Не знаю, куда идти, но уверен, что что-то изменится.
Жаль, что завтра не придет быстро.
Ты бы сказал «Почему-то ты не знаешь этого…»
«…и я не знаю тоже.»
Я не мог бы разобраться с этим тоже
Стоя перед зеркалом, я спросил бы себя
«Это все, чего я хотел?»
«Разве я не хочу больше?»
Это лицо действительно отражает уверенность в себе?
Оно четко отражает мои мечты и желания?
Пока мои мечты не исполнились, я буду изучать мир.
Но несмотря на то, что я могу это сделать, я все еще не смогу открыто улыбаться.
Это похоже на то, когда ты собрал гигантский паззл
И обнаружил, что единственный кусочек, которого не хватает, это та часть, где должно быть сердце.
Дай мне объяснение, потому что я потерял смысл,
Находясь там, где я чувствую безопасность.
Задержи дыхание. Иди вниз по дороге, потупив взор.
Цветы могут вырасти на пути, по которому я прошел.
Интересно, какими они будут.
Не знаю, куда идти, но уверен, что что-то изменится.
Пытаясь найти ответ с сухостью в горле,
Даже если тебе кажется, что ты полон веры,
Твое существование, твой утраченный внутренний голос,
Люди, города и образы, все это в темноте,
Здесь ничего нет…ничего.
В автобусе вид из окна проходит мимо.
Поверни обратно стрелки часов
На ослепительные цвета лета, яркий солнечный свет,
Вспоминая разные события.
Но, не успев вспомнить то, что было год назад, 5, 10,
Я приезжаю на пустынную станцию.
И пока я жду отправления автобуса дальше, я вижу
Мальчиков, полных надежд и мечтаний,
Принимающих жизнь с радостью.
Это мог бы понять любой, лишь взглянув на них.
Я вообще когда-нибудь так смеялся?
Я бы ответил, если бы мог вспомнить.
Такой ценный, я красивый цветок,
Цветущий ~ разбуженный.
Дай мне объяснение, потому что я потерял смысл,
Находясь там, где я чувствую безопасность.
Выдохни. Иди по дороге с гордо поднятой головой.
Там, где я прошел,
Зацветут прекрасные цветы.
Куда идти? Я хочу найти настоящую любовь.
Тем не менее, эта свобода и моя несерьезность – это все просто напоказ.
Я только притворяюсь, что работаю усердно.
Каждый день для меня скучный, но я все еще делаю все, что в моих силах.
Кажется, что важные вещи словно ускользают от меня,
События происходят одно за другим,
И я сжимаю губы от усталости.
Независимо от того, что имею,
Я прячу ненависть к себе за положением в обществе и славой.
«Если это не просто так»,
Давай отпустим руки друг друга.
Грусть и радость смешались.
Неважно, как громко кричит сердце,
Уши не услышат.
Дай мне объяснение, потому что я потерял смысл,
Находясь там, где я чувствую безопасность.
Задержи дыхание. Иди вниз по дороге, потупив взор.
Цветы могут вырасти на пути, по которому я прошел.
Интересно, какими они будут.
Не знаю, куда идти, но уверен, что что-то изменится.
Жаль, что завтра не придет быстро.
Ты бы сказал «Почему-то ты не знаешь этого…»
«…и я не знаю тоже.»
Я не мог бы разобраться с этим тоже
Стоя перед зеркалом, я спросил бы себя
«Это все, чего я хотел?»
«Разве я не хочу больше?»
Это лицо действительно отражает уверенность в себе?
Оно четко отражает мои мечты и желания?
Пока мои мечты не исполнились, я буду изучать мир.
Но несмотря на то, что я могу это сделать, я все еще не смогу открыто улыбаться.
Это похоже на то, когда ты собрал гигантский паззл
И обнаружил, что единственный кусочек, которого не хватает, это та часть, где должно быть сердце.
Дай мне объяснение, потому что я потерял смысл,
Находясь там, где я чувствую безопасность.
Задержи дыхание. Иди вниз по дороге, потупив взор.
Цветы могут вырасти на пути, по которому я прошел.
Интересно, какими они будут.
Не знаю, куда идти, но уверен, что что-то изменится.
Пытаясь найти ответ с сухостью в горле,
Даже если тебе кажется, что ты полон веры,
Твое существование, твой утраченный внутренний голос,
Люди, города и образы, все это в темноте,
Здесь ничего нет…ничего.
В автобусе вид из окна проходит мимо.
Поверни обратно стрелки часов
На ослепительные цвета лета, яркий солнечный свет,
Вспоминая разные события.
Но, не успев вспомнить то, что было год назад, 5, 10,
Я приезжаю на пустынную станцию.
И пока я жду отправления автобуса дальше, я вижу
Мальчиков, полных надежд и мечтаний,
Принимающих жизнь с радостью.
Это мог бы понять любой, лишь взглянув на них.
Я вообще когда-нибудь так смеялся?
Я бы ответил, если бы мог вспомнить.
Такой ценный, я красивый цветок,
Цветущий ~ разбуженный.
Дай мне объяснение, потому что я потерял смысл,
Находясь там, где я чувствую безопасность.
Выдохни. Иди по дороге с гордо поднятой головой.
Там, где я прошел,
Зацветут прекрасные цветы.
Куда идти? Я хочу найти настоящую любовь.
@темы: music, перевод, Kanjani8^_^
Интересно, почему в такой альбом решили включить такую песню...
Теперь попробую послушать ее, зная содержание...
Спасибо за перевод!
это да, но мне все равно кажется, что она будет последней, ну как обычно, когда они самые грустные последними поют...