Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
Potato 2016.08: Перекрестный разговор + пожелания + недавние события
[released July 7, 2016]
сканы: yoshiko-mama
перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~
![](http://static.diary.ru/userdir/1/1/9/8/1198977/thumb/85108288.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/1/9/8/1198977/thumb/85108289.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/1/9/8/1198977/85108289.jpg)
В этом выпуске темой был праздник Танабата. Джоннис Вест поговорили о воспоминаниях, с ним связанных, и о пожеланиях другим.
Танабата — традиционный японский праздник, также часто называемый «фестиваль звёзд» или «звёздный фестиваль». Не является государственным праздником. Обычно отмечается ежегодно 7 июля. Согласно сказкам, 7 июля – единственный день, когда могут встретиться Орихимэ (звезда Вега) и Хикобоши (звезда Альтаир). Они были влюблены друг в друга, но отец Орихимэ разлучил их и разрешил видеться только раз в год. Подробнее можно прочитать здесь
В этот день в Японии люди пишут свои пожелания на тонких полосках цветной бумаги и развешивают на бамбуковых ветках.
Перекрёстный разговор
читать дальшеОтношения на расстоянии Орихиме и Хикобоши удивительны?!
Шигеока: У кого-нибудь есть воспоминания, связанные с Танабатой?
Кирияма: Наверно, нет.
Накама: Это потому, что сейчас из нас никто не уделяет особого внимания этому празднику. Но я помню, что делал что-то, когда был в детском саду.
Фуджии: А, точно, я помню, что писал что-то на полоске бумаги.
Котаки: Да, я тоже такое помню. Все в юката или джимбей танцевали в кругу и писали свои желания на полосках бумаги. Но вот что именно я писал... Не помню.
Шигеока: Это плохо, если никто ничего не вспомнит, мы не сможем продолжить (смеется).
Камияма: Это не тот день, когда все едят рисовую кашу с семью травами? Нет? (ищет в телефоне) А, то в январе (смеется).
Кирияма: Хама-чан, ты помнишь что-нибудь?
Хамада: В детском саду я написал, что хочу мир во всём мире.
Кирияма: Как круто! Первый комментарий по делу (смеется).
Накама: Самый главный балбес сразу сказал «мир во всём мире» (смеется).
Хамада: Да, это едва ли не единственное, что я могу вспомнить... Подождите! Джунта, можно я спрошу кое-что? Какое желание ты писал на Танабату? (меняет тему)
Накама: В детском саду? Я написал: "Хочу стать богатым" (самоуверенное выражение лица).
Все: Это сбылось~ (смеются).
Накама: Да это неправда. Я сказал это просто потому, что меня спросили (смеется).
Котаки: А, я вспомнил! В детстве каждый раз, когда я ходил на празднование Танабата, я писал, что хочу стать богатым (смеется). В отличие от Джунты, мое желание не сбылось!
Шигеока: Я только что вспомнил. В детстве я писал, что хочу бегать быстрее. Тогда были два человека быстрее меня, и я хотел их обогнать и выйти на первое место. В результате... Мне это не удалось (смеется).
Кирияма: Хорошо, что мы придумали, о чем говорить (смеется).
Камияма: (снова смотрит в телефон) Похоже, на Танабату надо есть сомен!
Шигеока: Что ты там все время читаешь? (смеется) Можно без этого, потому что это Танабата, это лето (смеется).
Котаки: Это на Танабату, да, история про Орихика?
Накама: Орихиме и Хикобоши, да (смеется). Удивительно, они могли видеться только один раз в году.
Шигеока: Разве их разделили не из-за того, что они слишком заигрывали друг с другом?
Хамада: Э, разве?
Фуджии: Да. Все потому, что Орихиме не ткала одежду, хотя это была ее работа.
Камияма: Мне их жалко. Эти отношения на расстоянии.
Хамада: Более того, они оба красивые, верно? Когда их разделили, они начали переживать.
Кирияма: Они даже не могут нормально встречаться из-за того, что видятся только раз в году.
Котаки: В этом году на Танабату я написал: "Хочу, чтоб они встречались хотя бы раз в полгода" (смеется).
Шигеока: "Пожалуйста, позвольте им хотя бы использовать видео-звонки"? (смеется)
Котаки: Тогда такого не было. Но скоро придумают технологию типа Wi-Fi, которая покорит Млечный путь!
Хамада: Классно. Она была бы популярной.
Шигеока: Было бы лучше, если бы они не ткали вручную, а использовали ткацкий станок.
Накама: О чём мы говорим вообще (смеется). Ками-чан сказал это ранее, у них были отношения на расстоянии.
Фуджии: На расстоянии... Это тяжело.
Камияма: В нынешние времена с возможностью сделать видео-звонок я бы думал так, даже общаясь через экран.
Кирияма: Хотя ты говоришь это, многие пары в такой ситуации пытаются всеми способами связаться друг с другом.
Накама: И правда, из-за того, что они не вместе, это становится мотивацией всеми способами пытаться встретиться друг с другом.
Хамада: Да. Это мотивирует думать: «Я сделаю все возможное». Конечно, если расстояние от Окинавы до Хоккайдо, это может быть сложно, но вот если от Киото до Осаки...
Все: Да это близко! (смеются)
Хамада: Но ты же не можешь дойти пешком. Поэтому в какой-то степени это тоже отношения на расстоянии.
Шигеока: А если за границей? Ты бы говорил по-другому?
Котаки: Невозможно~ В конце концов, это Европа, довольно далеко.
Камияма: Ты зациклен на Европе (смеется).
Котаки: Давайте представим, если бы вы были обычными офисными сотрудниками и вас отправили за границу, а ваша вторая половинка осталась в Японии, что бы вы делали?
Шигеока: Например, если бы Рюсей поехал за границу...
Фуджии: Нет, я бы не поехал.
Котаки: Если бы.
Камияма: Просто давайте начнем с этого.
Фуджии: Нет, не поехал бы.
Все: Просто представь!
Шигеока: Он не согласен с таким условием (смеется).
Фуджии: Что бы вы ни говорили, это невозможно. Я бы не поехал.
Кирияма: Нет смысла продолжать этот разговор (смеется). Остановитесь.
Шигеока: Но вообще история удивительная. Они не могли встретиться целый год.
Котаки: Хикобоши думает об Орихиме, даже будучи далеко от неё целый год. Я уважаю его! Как бы ему ни хотелось, он точно не стал бы изменять.
Фуджии: Но Орихиме не знала бы, что он делает, верно? Поэтому, может быть, хорошо, что они были разлучены...
Котаки: Рюсей, это слишком! (смеется)
Накама: Разговор уходит не в ту сторону, вот вам конкретный вопрос: как часто вы бы хотели видеться с человеком, который нравится?
Кирияма: Я бы наверно был не против видеться не каждый день. Так как мы не женаты, я бы хотел иметь свое личное время, поэтому, думаю, нормально было бы встречаться несколько раз в неделю.
Котаки: Да, меня бы устроило пару раз в неделю.
Шигеока: То же самое, один-два раза.
Хамада: Да, это количество оптимально.
Камияма: Э~ Если бы у меня не было возможности встретиться, я бы постоянно хотел увидеть её.
Накама: И я. Я бы хотел видеться каждый день.
Фуджии: Я тоже. Я бы дрожал от желания встретиться (смеется). Но даже если бы она чувствовала себя типа: "Аа, хочу увидеться", я бы не хотел, чтоб она это говорила.
Котаки: Понимаю! Только я бы мог такое сказать и добиваться её.
Шигеока: Все потому, что парни - охотники.
Накама: Может, было бы неплохо найти золотую середину между разными вариантами?
Удивительно - состариться вместе!
Шигеока: Что бы каждый из вас хотел пожелать? "Надеюсь, каждый вырастет до 170см" (хлопает Камияму по колену).
Камияма: Эй, во мне есть 170 см! Если точнее, 170,5. А если округлить, то 171!
Фуджии: 171 миллиметр?
Котаки: Это размер пластиковой бутылки (смеется). Журналы публикуют фотографии Ками-чана в натуральную величину, верно?
Камияма: Перестаньте!
Кирияма: Если говорить серьёзно, я бы хотел провести тур за границей.
Шигеока: О, это классно! Стать известными за рубежом.
Накама: Мемберы, популярные в разных странах. Думаю, я бы имел успех в Южной Азии.
Фуджии: Нозому был бы популярен в Европе.
Котаки: Рюсей тоже ☆ (улыбается).
Накама: Хама-чан и Ками-чан, наверно, были бы популярны в Южной Корее.
Кирияма: Потому что там популярны стройные люди. Я и Шиге, наверно, были бы популярны в Тайланде.
Фуджии: Как-то я ходил на концерт NEWS в Токио Доме. Тогда я подумал, что тоже хочу там выступать. Думаю, это моя мечта сейчас.
Камияма: Дом... Разумеется, мы хотим это сделать~.
Шигеока: Да, давайте сделаем это! Это уже не то чтобы мечта, я уверен, что это обязательно случится. Будет прекрасно, если концерты в доме станут для нас обычным делом. Однажды в МС-части концерта в Доме я хочу, чтобы все сказали: «Мы уже постарели~». Хочу продолжать усердно работать до этого момента.
Хамада: Это мило. Удивительно - состариться вместе!
Кирияма: А потом давайте проведём в Доме концерт, посвященный 50-летней годовщине! (смеется)
Фуджии: Джунта, наверно, уже не сможет никого цуккомить.
Котаки: Он же будет еще старее, верно? Тогда я хочу, чтоб ы все его отцуккомили. «Ты опоздал!» (смеется)
Шигеока: А Джунта скажет: «Что? Повторите еще раз».
Накама: Хахаха, чтобы хорошо расслышать.
Камияма: Это минусы старшего возраста (смеется).
Шигеока: Мы будем передвигаться по Дому только на движущихся платформах.
Котаки: Потому что бегать будет трудно.
Фуджии: Будем использовать что-нибудь типа движущейся дорожки.
Хамада: Это насколько же беспомощными мы станем (смеется).
Шигеока: А когда мы будем тяжело дышать после танцев и, наконец, сможем говорить, хочу, чтобы все сказали: «А, мы уже постарели~».
Кирияма: Что за мечта (смеется).
Накама: ...У меня есть еще одна мечта. В будущем, когда у нас будут дети, я бы хотел дружить семьями.
Все: Это мило~
Кирияма: Я бы много возился с детьми Хама-чана. Подстригал бы их. "Я сделаю стрижку в форме сердца".
Хамада: Когда я увижу это, то скажу им: "Вы сэкономили на стрижке, молодцы" (смеется).
Котаки: Отец и сын идиоты (смеется). А что по поводу моих детей?
Кирияма: Наверно, они будут сильно избалованы взрослыми. И когда они скажут: «Купи мне мороженое», они вычислят, что Хамада-кун нищий, поэтому спросят это у Накама-куна (смеется).
Накама: Что за бред (смеется). Но если серьезно, это будет здорово – собираться вместе целыми семьями. Итак, что бы вы пожелали для мемберов? Вроде: «Я хочу, чтобы ты делал то-то и то-то».
Котаки: Хама-чан, я хочу, чтоб ты сделал что-нибудь с привычкой вечно путать слова и запинаться (смеется). Ты даже на радио это делаешь.
Фуджии: Да он специально.
Кирияма: А, для того, чтоб другие думали: "Как мило"?
Шигеока: Кстати, да, в спектаклях он нормально разговаривает. Что вообще происходит?
Хамада: (влиятельно) Я могу исправиться, но что мне надо делать?
Камияма: Разве это не мило?
Хамада: А, ну тогда я ничего не буду с этим делать (смеется).
Накама: Рюсей, я хочу, чтоб ты уважал личное пространство других людей. Как-то мы ходили вместе на концерт, и каждые пять минут ты бил меня по голове концертными гудсами, так что я не мог сосредоточиться. Обрати внимание, когда бьешь кого-то.
Кирияма: Бывают люди, которые так не могут.
Фуджии: Я, правда, не знаю, почему себя так веду (смеется). А Джунта на "Little Tokyo Life" слишком резкий! (смеется).
Котаки: Ага, это пугает.
Накама: Из-за того, что я не похож на мазохиста, мне сказали отвечать в садистской манере (смеется).
Шигеока: Это интересно, я бы хотел, чтобы ты совершенствовал эту свою сторону (смеется).
Камияма: Потому что к этому все привыкли.
Накама: Шиге, я хочу, чтоб ты исправил свои манеры! Когда мы идем обедать вместе, перестань есть то, что я заказал, раньше меня! Хотел бы я увидеть выражения лиц твоих родителей, хотя и видел раньше (смеется).
Шигеока: Хехехе.
Хамада: Ками-чан, я хочу, чтобы ты постарался в своем спектакле. Если я не скажу этого, ты же не будешь, верно?
Камияма: Что? Буду, конечно!
Кирияма: Было бы печально, если бы он не сказал этого заранее (смеется).
Хамада: Нет, нет. Я имел в виду: «Постарайся, потому что на тебя надеются».
Кирияма: Спасибо!
Хамада: И еще, сообщения Нозому слишком сложные! Сделай что-нибудь с этим.
Котаки: Э, например?
Хамада: Мы договорились пойти пообедать вместе, но когда я написал тебе: "Еще Джунта пойдет", ты ответил: "Но я думал, мы будем только вдвоем» (смеется).
Накама: Когда Хама-чан приглашает кого-то еще, Нон-чан сильно дуется. «Э, я думал, мы будем вдвоем». Говоря такое, он ведет себя, как его девушка (смеется).
Кирияма: Возьмите меня с собой, когда куда-нибудь пойдете вдвоем!
Котаки: Не могу поверить, что есть люди, которые будут навязываться к нам с Хама-чаном!
Хамада: Сложно! Слишком сложно! (смеется)
Шигеока: Акито, не слишком ли ты увлекся диетами?
Котаки: Да! У меня сердце болит, когда я на это смотрю. Как-то я ел такояки, и когда я спросил: "Будешь?", ты ответил: "Нет, я на диете".
Камияма: Один раз было бы можно.
Фуджии: Я тебе сочувствую.
Кирияма: Это моя вина, что мемберы говорят обо мне так серьезно (смеется). Когда я на диете, всем остальным сложно есть при мне. Простите меня! (смеется)
Накама: Акито, все потому, что ты около десяти минут сомневаешься, есть или не есть маленькую тарелку рамена, и в итоге не ешь.
Хамада: Лучше съесть!
Котаки: Когда все видят, как Акито ест что-то вкусное, сразу чувствуют себя счастливыми, ведь так?
Все: Ага.
Камияма: Мы не хотим, чтобы ты переусердствовал.
Кирияма: Я счастлив это слышать~ Потому что только вы можете сказать мне такое.
Накама: В сегодняшнем разговоре мы рассуждали о разных вещах, даже кое-где слишком жестко. Все потому, что мы любим друг друга.
Шигеока: Да. Абсолютно нормально, если Акито станет пухлым айдолом (смеется).
Хамада: Да, смирись с этим (смеется).
Пожелания
читать дальшеШигеока Дайки: Хочу, чтобы до конца жизни мое лицо было пухлым, а кожа сияла, как свежеприготовленный рис!
Кирияма Акито: Хочу много работать!
Накама Джунта: Хочу навсегда остаться друзьями со всеми мемберами.
Камияма Томохиро: Хочу стать выше. Хочу вырасти до 172см.
Фуджии Рюсей: Хочу улучшить свои кулинарные навыки.
Хамада Такахиро: Хочу мира во всем мире, здоровья, а еще много работы!
Котаки Нозому: Хочу однажды проснуться накачанным.
Недавние события
читать дальшеНедавно у меня возникла кое-какая проблема. Арахис, что я купил в магазине, очень вкусный, и я хотел бы есть его дома, но из-за скорлупы получается слишком много мусора. Если я буду аккуратно есть за столом, то не позволю упасть ни одной крупинке. Для меня это проблема, потому что я люблю чистоту. Покупать уже очищенные тоже не вариант, потому что расщелкивание скорлупы очень важно. Пока я об этом думаю, съесть их хочется все сильнее. Мне нравится их расщелкивать, но не нравится мусор. Я бы хотел придумать какой-нибудь выход из этого.
Шигеока Дайки
Как-то вечером я ходил на рыбалку в Вакаяма с некоторыми знакомыми семьи. Шестеро из нас поймали около двадцати штук! Рыбалка – это интересно. Мне нравятся места, где ты сидишь в тишине и ни о чем не думаешь. Там было много тех, кто пришел в первый раз, поэтому я учил их, как правильно ловить рыбу. Рыбу, которую я поймал, я отправил домой родителям. Если говорить о работе, то сейчас я в процессе съемок "Hope: Kitai Zero no Shinnyu Shain". В Южной Корее часто делают фигурку сердца большим и указательным пальцами. Так как это римейк их дорамы, мы тоже делаем этот знак, имея в виду: «Постарайся».
Кирияма Акито
Когда я услышал, что Хама-чан собирался угостить Котаки обедом за то, что тот заменял его, когда у него болело горло, я в шутку сказал: " Угости меня тоже", а он: "Хорошо" (смеется). Но, на самом деле, Нон-чан в своем стиле назвал это: "Спасибо за усердную работу в спектакле, Хама-чан" и создал атмосферу свидания с целью угостить Хама-чана. Я пошел с ними без приглашения, и в итоге Хама-чан заплатил за нас троих. Нон-чан не смог его угостить. Я разрушил его планы... Прости меня!
Накама Джунта
Дома я пишу музыку. Я хочу сделать что-нибудь в стиле хардкор. Такое, как последний рывок в жизни, быстрое. Было бы хорошо, если бы я написал песню, которая добавляет людям энергии. Что касается работы, было объявлено о постановке "Vamp Bamboo Burn ~Van! Ban! Baan~!". Полностью открытый мир в сценарии Кудо (Канкуро)-сана довольно забавный. Как бы вы это ни называли, но я играю дурака. Вокруг меня столько удивительных актеров, я думаю, это мой шанс!
Камияма Томохиро
Впервые за последнее время я купил спортивный велосипед. До этого я катался на складном велосипеде, но очень-очень круто ехать на этом! Я использую его вместо ходьбы пешком, я езжу на нем за покупками. Я был счастлив участвовать в июне в "Arashi no Waku Waku Gakkou 2016". Араши производят впечатление дружелюбных семпаев, но на самом деле с ними очень легко поладить. В будущем я бы хотел, чтобы Джоннис Вест стали такой же группой.
Фуджии Рюсей
В последнее время я начал читать! Я подумал, в свободное время лучше читать, чем играть во что-то. Чаще всего я читаю саспенс или мистику. Я запомнил названия 198 городов и сел Кансая! Идиот Хамада запомнил! (смеется) Если вы изучаете что-то, используя свои пять органов чувств, то, например, город Хабикино в префектуре Осака похож на летящую птицу. А город над ним, Фуджидера, будто едет на этой птице. Такие вот ассоциации помогают мне легче их запомнить.
Хамада Такахиро
Я закончил съемки в дораме "Sekaiichi Muzukashii Koi". В конце президент компании (Оно Сатоши) подарил каждому букет цветов, но я был единственным, кому он бросил его со всей силы, и я закричал: " Это странно!" (смеется). После этого он как следует вручил букет мне, и я почувствовал любовь семпая к кохаю. После роли Миуры соотношение черного и коричневого в моих волосах сейчас примерно 6:4. Но не то чтобы я собирался стать еще темнее, в будущем, думаю, я покрашусь в коричневый, светлее, чем у Джунты.
Котаки Нозому
[released July 7, 2016]
сканы: yoshiko-mama
перевод на английский: 4forthedream
перевод на русский: ~NeFRiT~
![](http://static.diary.ru/userdir/1/1/9/8/1198977/thumb/85108288.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/1/9/8/1198977/85108288.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/1/9/8/1198977/thumb/85108289.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/1/9/8/1198977/85108289.jpg)
В этом выпуске темой был праздник Танабата. Джоннис Вест поговорили о воспоминаниях, с ним связанных, и о пожеланиях другим.
Танабата — традиционный японский праздник, также часто называемый «фестиваль звёзд» или «звёздный фестиваль». Не является государственным праздником. Обычно отмечается ежегодно 7 июля. Согласно сказкам, 7 июля – единственный день, когда могут встретиться Орихимэ (звезда Вега) и Хикобоши (звезда Альтаир). Они были влюблены друг в друга, но отец Орихимэ разлучил их и разрешил видеться только раз в год. Подробнее можно прочитать здесь
В этот день в Японии люди пишут свои пожелания на тонких полосках цветной бумаги и развешивают на бамбуковых ветках.
Перекрёстный разговор
читать дальшеОтношения на расстоянии Орихиме и Хикобоши удивительны?!
Шигеока: У кого-нибудь есть воспоминания, связанные с Танабатой?
Кирияма: Наверно, нет.
Накама: Это потому, что сейчас из нас никто не уделяет особого внимания этому празднику. Но я помню, что делал что-то, когда был в детском саду.
Фуджии: А, точно, я помню, что писал что-то на полоске бумаги.
Котаки: Да, я тоже такое помню. Все в юката или джимбей танцевали в кругу и писали свои желания на полосках бумаги. Но вот что именно я писал... Не помню.
Шигеока: Это плохо, если никто ничего не вспомнит, мы не сможем продолжить (смеется).
Камияма: Это не тот день, когда все едят рисовую кашу с семью травами? Нет? (ищет в телефоне) А, то в январе (смеется).
Кирияма: Хама-чан, ты помнишь что-нибудь?
Хамада: В детском саду я написал, что хочу мир во всём мире.
Кирияма: Как круто! Первый комментарий по делу (смеется).
Накама: Самый главный балбес сразу сказал «мир во всём мире» (смеется).
Хамада: Да, это едва ли не единственное, что я могу вспомнить... Подождите! Джунта, можно я спрошу кое-что? Какое желание ты писал на Танабату? (меняет тему)
Накама: В детском саду? Я написал: "Хочу стать богатым" (самоуверенное выражение лица).
Все: Это сбылось~ (смеются).
Накама: Да это неправда. Я сказал это просто потому, что меня спросили (смеется).
Котаки: А, я вспомнил! В детстве каждый раз, когда я ходил на празднование Танабата, я писал, что хочу стать богатым (смеется). В отличие от Джунты, мое желание не сбылось!
Шигеока: Я только что вспомнил. В детстве я писал, что хочу бегать быстрее. Тогда были два человека быстрее меня, и я хотел их обогнать и выйти на первое место. В результате... Мне это не удалось (смеется).
Кирияма: Хорошо, что мы придумали, о чем говорить (смеется).
Камияма: (снова смотрит в телефон) Похоже, на Танабату надо есть сомен!
Шигеока: Что ты там все время читаешь? (смеется) Можно без этого, потому что это Танабата, это лето (смеется).
Котаки: Это на Танабату, да, история про Орихика?
Накама: Орихиме и Хикобоши, да (смеется). Удивительно, они могли видеться только один раз в году.
Шигеока: Разве их разделили не из-за того, что они слишком заигрывали друг с другом?
Хамада: Э, разве?
Фуджии: Да. Все потому, что Орихиме не ткала одежду, хотя это была ее работа.
Камияма: Мне их жалко. Эти отношения на расстоянии.
Хамада: Более того, они оба красивые, верно? Когда их разделили, они начали переживать.
Кирияма: Они даже не могут нормально встречаться из-за того, что видятся только раз в году.
Котаки: В этом году на Танабату я написал: "Хочу, чтоб они встречались хотя бы раз в полгода" (смеется).
Шигеока: "Пожалуйста, позвольте им хотя бы использовать видео-звонки"? (смеется)
Котаки: Тогда такого не было. Но скоро придумают технологию типа Wi-Fi, которая покорит Млечный путь!
Хамада: Классно. Она была бы популярной.
Шигеока: Было бы лучше, если бы они не ткали вручную, а использовали ткацкий станок.
Накама: О чём мы говорим вообще (смеется). Ками-чан сказал это ранее, у них были отношения на расстоянии.
Фуджии: На расстоянии... Это тяжело.
Камияма: В нынешние времена с возможностью сделать видео-звонок я бы думал так, даже общаясь через экран.
Кирияма: Хотя ты говоришь это, многие пары в такой ситуации пытаются всеми способами связаться друг с другом.
Накама: И правда, из-за того, что они не вместе, это становится мотивацией всеми способами пытаться встретиться друг с другом.
Хамада: Да. Это мотивирует думать: «Я сделаю все возможное». Конечно, если расстояние от Окинавы до Хоккайдо, это может быть сложно, но вот если от Киото до Осаки...
Все: Да это близко! (смеются)
Хамада: Но ты же не можешь дойти пешком. Поэтому в какой-то степени это тоже отношения на расстоянии.
Шигеока: А если за границей? Ты бы говорил по-другому?
Котаки: Невозможно~ В конце концов, это Европа, довольно далеко.
Камияма: Ты зациклен на Европе (смеется).
Котаки: Давайте представим, если бы вы были обычными офисными сотрудниками и вас отправили за границу, а ваша вторая половинка осталась в Японии, что бы вы делали?
Шигеока: Например, если бы Рюсей поехал за границу...
Фуджии: Нет, я бы не поехал.
Котаки: Если бы.
Камияма: Просто давайте начнем с этого.
Фуджии: Нет, не поехал бы.
Все: Просто представь!
Шигеока: Он не согласен с таким условием (смеется).
Фуджии: Что бы вы ни говорили, это невозможно. Я бы не поехал.
Кирияма: Нет смысла продолжать этот разговор (смеется). Остановитесь.
Шигеока: Но вообще история удивительная. Они не могли встретиться целый год.
Котаки: Хикобоши думает об Орихиме, даже будучи далеко от неё целый год. Я уважаю его! Как бы ему ни хотелось, он точно не стал бы изменять.
Фуджии: Но Орихиме не знала бы, что он делает, верно? Поэтому, может быть, хорошо, что они были разлучены...
Котаки: Рюсей, это слишком! (смеется)
Накама: Разговор уходит не в ту сторону, вот вам конкретный вопрос: как часто вы бы хотели видеться с человеком, который нравится?
Кирияма: Я бы наверно был не против видеться не каждый день. Так как мы не женаты, я бы хотел иметь свое личное время, поэтому, думаю, нормально было бы встречаться несколько раз в неделю.
Котаки: Да, меня бы устроило пару раз в неделю.
Шигеока: То же самое, один-два раза.
Хамада: Да, это количество оптимально.
Камияма: Э~ Если бы у меня не было возможности встретиться, я бы постоянно хотел увидеть её.
Накама: И я. Я бы хотел видеться каждый день.
Фуджии: Я тоже. Я бы дрожал от желания встретиться (смеется). Но даже если бы она чувствовала себя типа: "Аа, хочу увидеться", я бы не хотел, чтоб она это говорила.
Котаки: Понимаю! Только я бы мог такое сказать и добиваться её.
Шигеока: Все потому, что парни - охотники.
Накама: Может, было бы неплохо найти золотую середину между разными вариантами?
Удивительно - состариться вместе!
Шигеока: Что бы каждый из вас хотел пожелать? "Надеюсь, каждый вырастет до 170см" (хлопает Камияму по колену).
Камияма: Эй, во мне есть 170 см! Если точнее, 170,5. А если округлить, то 171!
Фуджии: 171 миллиметр?
Котаки: Это размер пластиковой бутылки (смеется). Журналы публикуют фотографии Ками-чана в натуральную величину, верно?
Камияма: Перестаньте!
Кирияма: Если говорить серьёзно, я бы хотел провести тур за границей.
Шигеока: О, это классно! Стать известными за рубежом.
Накама: Мемберы, популярные в разных странах. Думаю, я бы имел успех в Южной Азии.
Фуджии: Нозому был бы популярен в Европе.
Котаки: Рюсей тоже ☆ (улыбается).
Накама: Хама-чан и Ками-чан, наверно, были бы популярны в Южной Корее.
Кирияма: Потому что там популярны стройные люди. Я и Шиге, наверно, были бы популярны в Тайланде.
Фуджии: Как-то я ходил на концерт NEWS в Токио Доме. Тогда я подумал, что тоже хочу там выступать. Думаю, это моя мечта сейчас.
Камияма: Дом... Разумеется, мы хотим это сделать~.
Шигеока: Да, давайте сделаем это! Это уже не то чтобы мечта, я уверен, что это обязательно случится. Будет прекрасно, если концерты в доме станут для нас обычным делом. Однажды в МС-части концерта в Доме я хочу, чтобы все сказали: «Мы уже постарели~». Хочу продолжать усердно работать до этого момента.
Хамада: Это мило. Удивительно - состариться вместе!
Кирияма: А потом давайте проведём в Доме концерт, посвященный 50-летней годовщине! (смеется)
Фуджии: Джунта, наверно, уже не сможет никого цуккомить.
Котаки: Он же будет еще старее, верно? Тогда я хочу, чтоб ы все его отцуккомили. «Ты опоздал!» (смеется)
Шигеока: А Джунта скажет: «Что? Повторите еще раз».
Накама: Хахаха, чтобы хорошо расслышать.
Камияма: Это минусы старшего возраста (смеется).
Шигеока: Мы будем передвигаться по Дому только на движущихся платформах.
Котаки: Потому что бегать будет трудно.
Фуджии: Будем использовать что-нибудь типа движущейся дорожки.
Хамада: Это насколько же беспомощными мы станем (смеется).
Шигеока: А когда мы будем тяжело дышать после танцев и, наконец, сможем говорить, хочу, чтобы все сказали: «А, мы уже постарели~».
Кирияма: Что за мечта (смеется).
Накама: ...У меня есть еще одна мечта. В будущем, когда у нас будут дети, я бы хотел дружить семьями.
Все: Это мило~
Кирияма: Я бы много возился с детьми Хама-чана. Подстригал бы их. "Я сделаю стрижку в форме сердца".
Хамада: Когда я увижу это, то скажу им: "Вы сэкономили на стрижке, молодцы" (смеется).
Котаки: Отец и сын идиоты (смеется). А что по поводу моих детей?
Кирияма: Наверно, они будут сильно избалованы взрослыми. И когда они скажут: «Купи мне мороженое», они вычислят, что Хамада-кун нищий, поэтому спросят это у Накама-куна (смеется).
Накама: Что за бред (смеется). Но если серьезно, это будет здорово – собираться вместе целыми семьями. Итак, что бы вы пожелали для мемберов? Вроде: «Я хочу, чтобы ты делал то-то и то-то».
Котаки: Хама-чан, я хочу, чтоб ты сделал что-нибудь с привычкой вечно путать слова и запинаться (смеется). Ты даже на радио это делаешь.
Фуджии: Да он специально.
Кирияма: А, для того, чтоб другие думали: "Как мило"?
Шигеока: Кстати, да, в спектаклях он нормально разговаривает. Что вообще происходит?
Хамада: (влиятельно) Я могу исправиться, но что мне надо делать?
Камияма: Разве это не мило?
Хамада: А, ну тогда я ничего не буду с этим делать (смеется).
Накама: Рюсей, я хочу, чтоб ты уважал личное пространство других людей. Как-то мы ходили вместе на концерт, и каждые пять минут ты бил меня по голове концертными гудсами, так что я не мог сосредоточиться. Обрати внимание, когда бьешь кого-то.
Кирияма: Бывают люди, которые так не могут.
Фуджии: Я, правда, не знаю, почему себя так веду (смеется). А Джунта на "Little Tokyo Life" слишком резкий! (смеется).
Котаки: Ага, это пугает.
Накама: Из-за того, что я не похож на мазохиста, мне сказали отвечать в садистской манере (смеется).
Шигеока: Это интересно, я бы хотел, чтобы ты совершенствовал эту свою сторону (смеется).
Камияма: Потому что к этому все привыкли.
Накама: Шиге, я хочу, чтоб ты исправил свои манеры! Когда мы идем обедать вместе, перестань есть то, что я заказал, раньше меня! Хотел бы я увидеть выражения лиц твоих родителей, хотя и видел раньше (смеется).
Шигеока: Хехехе.
Хамада: Ками-чан, я хочу, чтобы ты постарался в своем спектакле. Если я не скажу этого, ты же не будешь, верно?
Камияма: Что? Буду, конечно!
Кирияма: Было бы печально, если бы он не сказал этого заранее (смеется).
Хамада: Нет, нет. Я имел в виду: «Постарайся, потому что на тебя надеются».
Кирияма: Спасибо!
Хамада: И еще, сообщения Нозому слишком сложные! Сделай что-нибудь с этим.
Котаки: Э, например?
Хамада: Мы договорились пойти пообедать вместе, но когда я написал тебе: "Еще Джунта пойдет", ты ответил: "Но я думал, мы будем только вдвоем» (смеется).
Накама: Когда Хама-чан приглашает кого-то еще, Нон-чан сильно дуется. «Э, я думал, мы будем вдвоем». Говоря такое, он ведет себя, как его девушка (смеется).
Кирияма: Возьмите меня с собой, когда куда-нибудь пойдете вдвоем!
Котаки: Не могу поверить, что есть люди, которые будут навязываться к нам с Хама-чаном!
Хамада: Сложно! Слишком сложно! (смеется)
Шигеока: Акито, не слишком ли ты увлекся диетами?
Котаки: Да! У меня сердце болит, когда я на это смотрю. Как-то я ел такояки, и когда я спросил: "Будешь?", ты ответил: "Нет, я на диете".
Камияма: Один раз было бы можно.
Фуджии: Я тебе сочувствую.
Кирияма: Это моя вина, что мемберы говорят обо мне так серьезно (смеется). Когда я на диете, всем остальным сложно есть при мне. Простите меня! (смеется)
Накама: Акито, все потому, что ты около десяти минут сомневаешься, есть или не есть маленькую тарелку рамена, и в итоге не ешь.
Хамада: Лучше съесть!
Котаки: Когда все видят, как Акито ест что-то вкусное, сразу чувствуют себя счастливыми, ведь так?
Все: Ага.
Камияма: Мы не хотим, чтобы ты переусердствовал.
Кирияма: Я счастлив это слышать~ Потому что только вы можете сказать мне такое.
Накама: В сегодняшнем разговоре мы рассуждали о разных вещах, даже кое-где слишком жестко. Все потому, что мы любим друг друга.
Шигеока: Да. Абсолютно нормально, если Акито станет пухлым айдолом (смеется).
Хамада: Да, смирись с этим (смеется).
Пожелания
читать дальшеШигеока Дайки: Хочу, чтобы до конца жизни мое лицо было пухлым, а кожа сияла, как свежеприготовленный рис!
Кирияма Акито: Хочу много работать!
Накама Джунта: Хочу навсегда остаться друзьями со всеми мемберами.
Камияма Томохиро: Хочу стать выше. Хочу вырасти до 172см.
Фуджии Рюсей: Хочу улучшить свои кулинарные навыки.
Хамада Такахиро: Хочу мира во всем мире, здоровья, а еще много работы!
Котаки Нозому: Хочу однажды проснуться накачанным.
Недавние события
читать дальшеНедавно у меня возникла кое-какая проблема. Арахис, что я купил в магазине, очень вкусный, и я хотел бы есть его дома, но из-за скорлупы получается слишком много мусора. Если я буду аккуратно есть за столом, то не позволю упасть ни одной крупинке. Для меня это проблема, потому что я люблю чистоту. Покупать уже очищенные тоже не вариант, потому что расщелкивание скорлупы очень важно. Пока я об этом думаю, съесть их хочется все сильнее. Мне нравится их расщелкивать, но не нравится мусор. Я бы хотел придумать какой-нибудь выход из этого.
Шигеока Дайки
Как-то вечером я ходил на рыбалку в Вакаяма с некоторыми знакомыми семьи. Шестеро из нас поймали около двадцати штук! Рыбалка – это интересно. Мне нравятся места, где ты сидишь в тишине и ни о чем не думаешь. Там было много тех, кто пришел в первый раз, поэтому я учил их, как правильно ловить рыбу. Рыбу, которую я поймал, я отправил домой родителям. Если говорить о работе, то сейчас я в процессе съемок "Hope: Kitai Zero no Shinnyu Shain". В Южной Корее часто делают фигурку сердца большим и указательным пальцами. Так как это римейк их дорамы, мы тоже делаем этот знак, имея в виду: «Постарайся».
Кирияма Акито
Когда я услышал, что Хама-чан собирался угостить Котаки обедом за то, что тот заменял его, когда у него болело горло, я в шутку сказал: " Угости меня тоже", а он: "Хорошо" (смеется). Но, на самом деле, Нон-чан в своем стиле назвал это: "Спасибо за усердную работу в спектакле, Хама-чан" и создал атмосферу свидания с целью угостить Хама-чана. Я пошел с ними без приглашения, и в итоге Хама-чан заплатил за нас троих. Нон-чан не смог его угостить. Я разрушил его планы... Прости меня!
Накама Джунта
Дома я пишу музыку. Я хочу сделать что-нибудь в стиле хардкор. Такое, как последний рывок в жизни, быстрое. Было бы хорошо, если бы я написал песню, которая добавляет людям энергии. Что касается работы, было объявлено о постановке "Vamp Bamboo Burn ~Van! Ban! Baan~!". Полностью открытый мир в сценарии Кудо (Канкуро)-сана довольно забавный. Как бы вы это ни называли, но я играю дурака. Вокруг меня столько удивительных актеров, я думаю, это мой шанс!
Камияма Томохиро
Впервые за последнее время я купил спортивный велосипед. До этого я катался на складном велосипеде, но очень-очень круто ехать на этом! Я использую его вместо ходьбы пешком, я езжу на нем за покупками. Я был счастлив участвовать в июне в "Arashi no Waku Waku Gakkou 2016". Араши производят впечатление дружелюбных семпаев, но на самом деле с ними очень легко поладить. В будущем я бы хотел, чтобы Джоннис Вест стали такой же группой.
Фуджии Рюсей
В последнее время я начал читать! Я подумал, в свободное время лучше читать, чем играть во что-то. Чаще всего я читаю саспенс или мистику. Я запомнил названия 198 городов и сел Кансая! Идиот Хамада запомнил! (смеется) Если вы изучаете что-то, используя свои пять органов чувств, то, например, город Хабикино в префектуре Осака похож на летящую птицу. А город над ним, Фуджидера, будто едет на этой птице. Такие вот ассоциации помогают мне легче их запомнить.
Хамада Такахиро
Я закончил съемки в дораме "Sekaiichi Muzukashii Koi". В конце президент компании (Оно Сатоши) подарил каждому букет цветов, но я был единственным, кому он бросил его со всей силы, и я закричал: " Это странно!" (смеется). После этого он как следует вручил букет мне, и я почувствовал любовь семпая к кохаю. После роли Миуры соотношение черного и коричневого в моих волосах сейчас примерно 6:4. Но не то чтобы я собирался стать еще темнее, в будущем, думаю, я покрашусь в коричневый, светлее, чем у Джунты.
Котаки Нозому
@темы: перевод, Johnny's WEST